User tests: Successful: Unsuccessful:
en-GB changed: currently the words 'legal' and 'illegal' are used which are specific to law. Changed to 'permitted' and 'prohibited'.
Added punctuation, rationalised use of capitals.
Labels |
Added:
?
|
Is that something I should/could do myself JM? It just went where it is automatically :) Please advise what I should do.
Committer will manage, Hils. no p.
thank you! bit by bit I learn ;)
Hils do you not think that the current words are easier to understand and
in common use when referring to standards.
On 28 Oct 2014 11:34, "Hils" notifications@github.com wrote:
thank you! bit by bit I learn ;)
—
Reply to this email directly or view it on GitHub
#4947 (comment).
Brian - I did think about it before doing this and my logic is:
1. No-one goes before a court or is prosecuted for using the wrong file type so they are inaccurate terms.
2. The two words 'prohibited' and 'permitted' are common words used frequently in many everyday situations eg 'You are not permitted to enter xxx.' 'It is prohibited to xxx here.' (Think street signage for example.)
Thank you for checking and as always I can change it if required.
Your logic is sound but I am always thinking not just what is the best
English for English speaking natives but for those whom EFL. So if needed
we sometimes have to simplify the words we use at the expense of
perfection. I "think" this is one of those as illegal/legal is regularly
used in documentation.
On 28 Oct 2014 11:47, "Hils" notifications@github.com wrote:
Brian - I did think about it before doing this and my logic is:
1. No-one goes before a court or is prosecuted for using the wrong file
type so they are inaccurate terms.
2. The two words 'prohibited' and 'permitted' are common words used
frequently in many everyday situations eg 'You are not permitted to enter
xxx.' 'It is prohibited to xxx here.' (Think street signage for example.)Thank you for checking and as always I can change it if required.
—
Reply to this email directly or view it on GitHub
#4947 (comment).
That is the way we should think, you are right Brian. How about if we see what non en-GB speakers think? Again, of course I will change those words back but with personal difficulty :D
ps It would be good if others would check this as it could be used as a standard for other instances in Joomla code lang strings - thank you!
Suggest to use (not) allowed or (not) approved, being Dutch.
Good thought! We are already using the word 'allowed' elsewhere in that file. What do you think Brian?
Allowed is good
On 28 October 2014 13:12, Thomas Hunziker notifications@github.com wrote:
I agree with @sovainfo https://github.com/sovainfo. For some reason I
always struggle with permitted / prohibited. "Allowed" or "approved" is
much easier to understand.—
Reply to this email directly or view it on GitHub
#4947 (comment).
Brian Teeman
Co-founder Joomla! and OpenSourceMatters Inc.
http://brian.teeman.net/
Category | ⇒ | Language & Strings |
Hils I see that you have changed the capitalisation on words in the titles. Can we wait before doing this and complete your style guide first. (Just in case others dont agree with it etc) Then we can do all the changes at once (it will give me something to do in cancun)
This comment was created with the J!Tracker Application at issues.joomla.org/joomla-cms/4947.
Is this ready to be merged guys?
No. We need a PR without the cap changes. I will do that and close this
Closing at this time. Lets leave it for the big review of language strings when we have the styleguide ready in the new year
Status | Pending | ⇒ | Closed |
Closed_Date | 0000-00-00 00:00:00 | ⇒ | 2014-12-14 11:55:47 |
Let's keep this for 3.4.0 please