User tests: Successful: Unsuccessful:
the description of the fields plugins that was merged in 13750 is not correct english
this PR rewrites them into correct English
This doesnt affect translations as presumably they wrote their translations correctly
Status | New | ⇒ | Pending |
Category | ⇒ | Administration Language & Strings |
Example in French, we do not translate 'calendar'
:
PLG_FIELDS_CALENDAR_XML_DESCRIPTION="Ce plugin permet de créer de nouveaux champs de type 'calendar' dans les extensions où les champs personnalisés sont implémentés."
Found "No newline at end of file" in below file:
Labels |
Added:
?
?
|
@infograf768 updated to use lowercase for calendar even though it was beyond the scope of this PR as it was originally committed incorrectly - I guess you didn't spot it before ;)
@RonakParmar done
I have tested this item
Done code review.
Status | Pending | ⇒ | Fixed in Code Base |
Closed_Date | 0000-00-00 00:00:00 | ⇒ | 2017-03-10 19:32:25 |
Closed_By | ⇒ | wilsonge |
I'm good with this too so merged :)
If you want to change, OK, BUT please normalise to use lowercase for the
'calendar'
as this does NOT depend on English Grammar: it is the Type of the field in code.Therefore, should be:
PLG_FIELDS_CALENDAR_XML_DESCRIPTION="This plugin lets you create new fields of type 'calendar' in any extensions where custom fields are supported."
This is what we have done for all PLG_FIELDS_